See saint-rémi on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "amnistier" }, { "word": "arminites" }, { "word": "intimeras" }, { "word": "irémisant" }, { "word": "maistrien" }, { "word": "mariniste" }, { "word": "matiniers" }, { "word": "mentirais" }, { "word": "minterais" }, { "word": "réintimas" }, { "word": "semi-intra" }, { "word": "taminiers" }, { "word": "terminais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du nom de l’endroit où se fabrique ce fromage, Saint-Remi dans la Haute-Saône." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Les noms de fromages et de vins issus d’un nom de lieu (ville, région) sont des noms communs. Ils s’écrivent sans capitale et s’accordent en nombre selon la règle commune. Cependant, on les rencontre aussi avec une majuscule comme le nom propre du lieu d’où ils proviennent. Le nom de l’appellation (en référence aux labels AOC, AOP…) prend également une majuscule." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fromages au lait de vache en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fromages à pâte molle à croûte lavée en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "E. Rigaux, Manuel de la fabrication des fromages, Éd. Imprimerie du \"Progrès Agricole\", 1893", "text": "Le Saint-Rémi , qui se fait à l’école d’agriculture de ce nom (Haute-Saône), ne diffère pas sensiblement du Vold, du Trouville et du Pont-l’Évêque." }, { "ref": "Spel, bulletin intérieur d’information et de documentation · Volume 4, Éd. Service provisoire de l’économie laitière, 1949", "text": "Saint-Rémi , 110 grammes d’extrait sec, 40 % de matière grasse, …." }, { "ref": "Revue scientifique, tome 92, 1913", "text": "Le Livarot , le Maroilles , le Münster , le Saint-Rémi , etc. appartiennent à ce groupe, ils jouissent d’une faveur locale ; mais ils sont de moins en moins recherchés par les consommateurs des grandes villes, dont les préférences vont avec raison aux fromages de Brie de Camembert et de Coulommiers." } ], "glosses": [ "Fromage au lait de vache à croûte brossée ressemblant au pont-l’évêque." ], "id": "fr-saint-rémi-fr-noun-B4eiWBo0", "raw_tags": [ "Fromage" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛ̃.ʁe.mi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "saint-rémi" }
{ "anagrams": [ { "word": "amnistier" }, { "word": "arminites" }, { "word": "intimeras" }, { "word": "irémisant" }, { "word": "maistrien" }, { "word": "mariniste" }, { "word": "matiniers" }, { "word": "mentirais" }, { "word": "minterais" }, { "word": "réintimas" }, { "word": "semi-intra" }, { "word": "taminiers" }, { "word": "terminais" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du nom de l’endroit où se fabrique ce fromage, Saint-Remi dans la Haute-Saône." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Les noms de fromages et de vins issus d’un nom de lieu (ville, région) sont des noms communs. Ils s’écrivent sans capitale et s’accordent en nombre selon la règle commune. Cependant, on les rencontre aussi avec une majuscule comme le nom propre du lieu d’où ils proviennent. Le nom de l’appellation (en référence aux labels AOC, AOP…) prend également une majuscule." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Fromages au lait de vache en français", "Fromages à pâte molle à croûte lavée en français" ], "examples": [ { "ref": "E. Rigaux, Manuel de la fabrication des fromages, Éd. Imprimerie du \"Progrès Agricole\", 1893", "text": "Le Saint-Rémi , qui se fait à l’école d’agriculture de ce nom (Haute-Saône), ne diffère pas sensiblement du Vold, du Trouville et du Pont-l’Évêque." }, { "ref": "Spel, bulletin intérieur d’information et de documentation · Volume 4, Éd. Service provisoire de l’économie laitière, 1949", "text": "Saint-Rémi , 110 grammes d’extrait sec, 40 % de matière grasse, …." }, { "ref": "Revue scientifique, tome 92, 1913", "text": "Le Livarot , le Maroilles , le Münster , le Saint-Rémi , etc. appartiennent à ce groupe, ils jouissent d’une faveur locale ; mais ils sont de moins en moins recherchés par les consommateurs des grandes villes, dont les préférences vont avec raison aux fromages de Brie de Camembert et de Coulommiers." } ], "glosses": [ "Fromage au lait de vache à croûte brossée ressemblant au pont-l’évêque." ], "raw_tags": [ "Fromage" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛ̃.ʁe.mi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "saint-rémi" }
Download raw JSONL data for saint-rémi meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.